澳洲留学翻译专业,澳大利亚翻译专业硕士解析

一、澳洲语言翻译专业就业问题解答

去澳洲留学的语言翻译专业的学生不在少数,作为比较受欢迎的文科类专业,翻译专业的就业薪资也是相当不错,就业率也是相当不错,那么澳洲留学翻译专业的相关问题有哪些呢?如何更好的就业呢?跟着我来看看吧!欢迎阅读。

澳洲留学翻译专业问题解答

1. Translator和Interpreter有什么区别吗?

Translator笔译主要是针对书面沟通方式,而Interpreter口译主要是针对口头沟通方式。

2.需要什么技能吗?

成为一个专业的笔译或口译,需要高水平的英文和LOTE(Language Other Than English)也是必须的。每个专业的翻译工作都是包含不同的特点和面临不同的挑战,需要拥有诸多技能,例如:分析能力;注重细节;批判思维;语言能力;优秀的沟通能力。

3.澳洲翻译工资水平怎么样?

工资水平根据你的水平,经验和所在的行业有所变化,一般来说,翻译的平均年薪有AUD$55,000P/A;平均每周工作时间,全职工作的翻译大约是38.5小时,也有翻译工作时间要更灵活;翻译工作机会最多的三个地区:新南威尔士:NSW: 45.3%;维多利亚州:VIC: 22.9%;昆士兰州:QLD: 10.0%

4.就业趋势如何?

随着澳洲旅游业,留学的发展,过去5年中,澳洲翻译的工作增加了29.5%,预计在2017年将会增长更多!

5.工作环境是怎样的?

口译工作者的工作时间经常会根据他们所在的公司而有所不同,或许会像一般职员一样按点上下班,或者只在要求的时间里工作,时间灵活,这一类经常存在于会议、法庭,或者一些活动中。

6.澳洲有什么专业的翻译认证或者组织吗?

澳洲的两大翻译机构:

澳大利亚全国翻译认证机构NAATINational Accreditation Authority for Translators and Interpreters

澳洲翻译协会AUSITThe Australian Institute of Interpreters and Translators

7.就业性别所占比例?

男性和女性干兼职和全职所占的百分比为:男性全职:20.2%、男性兼职:20.0%;女性全职:29.3%、女性兼职:30.5%

8.作为一名翻译,主要工作任务和责任是什么?

翻译人员,作为在学校、法庭、医院和其他环境条件下的一个中间媒介,需要将一方表达意思和内容用另一种语言准确的传达给另一方;衡量记录的材料,或者别人的讲话,明白具体表达的意思,并翻译成另外一种语言;在会议,演出等场所,迅速笔译,或者口译出内容;必须能够流利的语言表达,熟悉当地俗语;在一些重要场合,例如法庭,警察调查,政府会议中清楚准确的表达意思。

9.相关的工作

同声传译;法庭翻译;教师;会议翻译;销售人员等。

二、澳大利亚翻译专业硕士解析

翻译专业一直都是很受留学生欢迎的热门专业,澳洲是一个经济发达的国家,申请到澳洲读翻译专业是很多学生的目标,对澳洲的翻译专业做了详细介绍。

一、澳洲翻译硕士入学要求

语言要求:雅思总分6.5分,单项不得低于6.0分。申请人需提供2年内有效的雅思成绩。

中国学生需有雅思成绩才可以申请签证。

学历要求:

1、申请人须具有澳大利亚学士学位或本科学位;

2、或,具有国家海外技能评估办公室认可的海外同等学历。

工作经验:无需工作经验。

二、澳洲翻译专业就业前景

该专业为翻译方向,旨在通过理论及实践学习,培养学生翻译资格。该专业特为接受过同等水平培训的翻译人员而设,其主要目的就是提高他们的翻译能力。学生们在这里将会学到有关翻译的研究理论以及在从事高端复杂和专业性比较强的翻译时的应用技能。每位学生须修满72个学分后方可毕业。

翻译工作在澳洲未来5年的需求非常大,毕业生可在以下行业从事翻译和口译工作,包括:社区翻译(如政府、法院、法庭、警察、诊所和医院),国际会议(主要是会议口译),商业(如商务会议、内部和外部文件和合同),工业产品(如手册、本地化),地区和国际事件(如奥运会、残奥会),广播和出版。

对于翻译而言,一般有记下几种职业发展通道:翻译需要在某个特定的行业不断的积累工作经验,因为翻译不仅仅需要你有流利的英语,对于某个行业具有丰富的知识也是做翻译的必备条件。

对于翻译从业者而言,在一个行业持续的深耕会有机会成为同声翻译;澳洲平均薪资1300澳币每周,澳洲所有职位工作平均为:1230澳币/周,是远远超过的。在国内的话,翻译的薪资在3000-10000元/月,薪资的高低与翻译水平有很大的关系!学历的话本科和硕士学历的翻译比较多,属于高背景要求的职业。

三、澳洲翻译专业院校推荐

麦考瑞大学

该大学语言学系是澳洲最大和最好的语言学系,澳大利亚英语词典《麦考瑞大辞典》就由该系著名语言学专家我而成。其翻译学课程被正式定为NATTI翻译专业水平课程,麦考瑞大学从而成为NATTI考试的一个考点。

昆士兰大学

昆士兰大学是以其卓越的综合实力著称的大学,其文学院开设的翻译学在风景如画的St Lucia校区。中-英的翻译和口译硕士学位课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。

西悉尼大学

值得一提的是西悉尼大学是拥有翻译本科阶段学习的大学。西悉尼大学的翻译专业得到NATTI认证,大学期间提供实习机会,能让学生更好的适应翻译的工作,此外,在西悉尼大学的翻译专业就读的学生,最后的考试都在70分以上即可受NATTI认证,是保证学生就业、移民两不误的最佳选择。

莫纳什大学

Monash翻译专业的元老也参与了AUSIT(The Australian Institute ofInterpreters and Translators)的翻译职业道德准则。Monash也是CUITI(国际大学翻译学院联合会)的唯一澳洲成员。总的来说Monash的翻译专业在整个澳洲翻译界占据着举足轻重的地位。

新南威尔士大学

口译和笔译教育在澳洲大学中占据着领导地位。大学提供的所有翻译硕士专业都是受到NAATI认证的,并且无论在国内还是国际企业中,该专业的毕业生都体现出了一个职业的翻译人员所必须具备的知识和能力。

西澳大学

翻译学硕士将为学生提供世界级的翻译培训。专为追求双语和多语种的职业毕业生设计,这一专业课程是第一个在西澳地区开设的课程。本课程提供了一个强大的研究训练部分,强调的是实践技能的获得。

四、澳洲翻译专业留学优势

澳大利亚作为一个多元文化国家,对于翻译的需求量大,普通话已成为澳大利亚第二大语言,为了帮助新移民融入主流社会,澳大利亚政府向外语人士免费提供翻译服务。

国内和国际的笔译与口译需求量大。

专业翻译+职业翻译,富有挑战性的行业,且没有就业年龄的压力。

学习翻译是提高英语和英语表达能力的最佳途径。

非英语专业背景的学生同样可以选择读翻译专业。

特别培养开阔视野,临危不乱的应变能力。

三、留学澳大利亚翻译专业怎么样

随着现在全球化程度的不断加深,各国之间的人员往来互动也更加频繁,但是对于很多有语言沟通障碍的人来说,是一件令人头痛的事情。翻译帮我们解决了沟通交流的问题的同时,翻译专业也变得越来越热门。接下来的我为大家介绍澳洲的翻译专业,了解一下吧。

一、专业介绍

翻译的要求比商科或者是传媒的要求都要高些,特别是对语言的要求,对于一些英文相对较弱的学生来说就不是很适合。所以进入这个专业的学生普遍都有着良好的语言天分。澳洲的就业市场对于英文的要求也是日渐提高中,所以拥有良好的英文水平就是一个就业的最大砝码。在澳大利亚从事翻译工作的人员都要经过NAATI的认证才能上岗。不过,同学们不要担心,只要入读院校课程是被NAATI认可的澳洲大学及课程,是不需要同学们再进行认证评审的。

二、热门院校

1、澳洲国立大学

高级翻译专业

Master of Translation(Advanced)专业提升你的分析和英语沟通技巧,以及提升你专注的某个领域的语言技巧。

这个专业主要集中在:培养你成为一名合格的文学翻译,而且还提供了该领域翻译的历史和赏析关键问题,澳洲国立大学这个专业团队是在澳大利亚是享有世界知名学者专业语言专家执教。

背景专业要求:Master of Translation成绩达到6/7+导师认可。

语言要求:雅思 6.5,单项6;托福80,写作阅读20,其他单项18。

翻译专业

Master of Translation专业提升你的分析和英语沟通技巧,以及提升你专注的某个领域的语言技巧。

专业要求:本科任何专业,但拥有良好的语言能力,如本科语言专业或者等同于语言专业的语言能力本科,应用语言学、交流、语言、语言学、文学、翻译/口译相关专业可以减免学分半年。

均分要求:985⁄211-75%,双非-85%

语言要求:雅思 6.5,单项6;托福80,写作阅读20,其他单项18。

2、墨尔本大学

翻译专业

Master of Translation是2015年开课的新专业主要针对中文和英文方向。这个专业帮助您成为一个专业的笔译人员。毕业生可以在政府、商业、法律、国际关系等领域工作。这个专业将由主导产业从业者和学者授课。你将会获得雇佣涉及到的领域接受专业培训,包括国际关系、外交事务、商业和外交。

学术要求:均分要求 985大学78分, 211大学80分,非211大学82分

背景专业要求:本科任何专业,母语为英语、汉语或西班牙语且其他语言能力接近母语水平。(语言能力的凭据可能会参考学习经历、测试、面试)

工作经验要求:无

语言要求:雅思 6.5,单项6;托福79,写作 21,口语18,其他单项13。

3、新南威尔士大学

笔译/口译专业

新南威尔士大学的翻译专业分为口译专业,笔译专业和口译与笔译专业,这些专业的课程设置一些不同。口译和笔译教育在澳洲大学中占据着领导地位。大学提供的所有翻译硕士专业都是受到 NAATI认证的,并且无论在国内还是国际企业中,该专业的毕业生都体现出了一个职业的翻译人员所必须具备的知识和能力。

学术要求:

1.5年制:本科相关专业,拥有良好的双语能力;或本科任何专业+1年相关工作经验,拥有良好的双语能力;或本科荣誉学位/GD任何专业,拥有良好的双语能力。

1年制:本科荣誉学位/GD相关专业,拥有良好的双语能力;或本科相关专业+1年相关工作经验,拥有良好的双语能力。

语言要求:雅思总分 6.5,单项6;托福总分90,写作23,其他22。

4、莫纳什大学

口译和笔译专业

莫纳什大学的翻译领域研究处于世界领导者水平,莫纳什大学也是澳洲唯一个 CUITI成员,也是世界上最古老、最具有名望高等教育学院且提供翻译专业学位。本专业让学生掌握英语和其他语言的口译和笔译技能,及探索翻译的理论和实践知识。

专业背景:

2年制:本科相关专业(包括人文与社会科学),拥有良好的双语能力/相关资格/工作经验,或本科任何专业+GC相关专业,拥有良好的双语能力/相关资格/工作经验。

1.5年制:本科荣誉学位相关专业(包括人文与社会科学),拥有良好的双语能力/相关资格/工作经验。

均分要求:75%,不区分985/211

语言要求:雅思 7,单项6.5;托福94,写作24,听力口语20,阅读19。

5、昆士兰大学

中英笔译及口译专业

昆士兰大学的中英翻译专业提供以下学历,研究生文凭、 1.5年硕士和2年硕士学位,旨在培养学生英汉笔译和口译的实用技术和技能,帮助学生获得理论知识和专业翻译知识,并让学生在翻译实践中应用它们。本专业主要专注于专业的口译和笔译。

学术要求:985⁄211-75%,双非-80%

背景专业要求:本科任何专业,拥有良好的中英口语、写作能力

语言要求:雅思 6.5,6;托福87,写作21,其他19(语言成绩合格,再递交申请)。

日英口译与笔译专业

昆士兰大学的日语口译和笔译专业为学生提供高水平的英语和日语翻译和会议口译的训练,它涵盖了四大研究领域:口译技巧的理论和实践培训;笔译技巧的理论和实践培训;辅助技能,如公共演讲和培训,具体工作研究;职业道德实践和培训,业务技能等领域。

学术要求:均分不低于 5⁄7

背景专业要求:本科学士学位,拥有良好的日英口语、写作能力。

语言要求:雅思总分 6.5,单项6;托福总分87,写作21,其他19(拥有合格的语言成绩后,递交申请)

6、麦考瑞大学

口译与笔译硕士专业

Master of Translation and Interpreting Studies旨在培养为成为专业的翻译和口译人员熟练的双语。学生将获得翻译和解释所需的技能和知识。

学术要求:本科语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等精通至少 1门语言,GPA4.5/7。

语言要求:雅思总分 7,单项6.5;托福总分100,写作24;其他单项22。

高级口译与笔译专业

Master of Advanced Translation and Interpreting Studies主要是教学生成为一名笔译或者口译职业需要掌握的熟练双语技能和知识。这个专业重点研究了翻译和口译实践中相关理论知识的获取,以及在专业实践中的应用。

区别于 Master of Translation and Interpreting Studies专业,这个专业是让学生在笔译和口译两个学科中取得更多是知识。你可以选修语言学、应用语言学或翻译和口译科目,以获得更高级的学科基础。

学术要求:本科语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等精通至少 1门语言,GPA4.5/7。

语言要求:雅思总分 7,单项6.5;托福总分100,写作24,其他单项22。

笔译口译与国际关系专业

Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations课程是为了帮助您成为一个口译者和笔译者提升现有的语言技能,并且还有专业和学术知识,以及提升你的国际技能关系而开设。学生将获得口译和笔译所需的技能和知识在澳大利亚和海外的商业翻译和口译译实践,同时也获得了在各种环境中进行调解的技能。

学术要求:本科社会科学、语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等,精通至少 1门语言,GPA4.5/7。

语言要求:雅思总分 7,单项6.5;托福总分100,写作24,其他单项22。

三、就业前景

毕业生可在以下行业从事翻译和口译工作,包括:社区翻译(如政府、法院、法庭、警察、诊所和医院),国际会议(主要是会议口译),商业(如商务会议、内部和外部文件和合同),工业产品(如手册、本地化),地区和国际事件(如奥运会、残奥会),广播和出版。

对于翻译而言,一般有记下几种职业发展通道:翻译需要在某个特定的行业不断的积累工作经验,因为翻译不仅仅需要你有流利的英语,对于某个行业具有丰富的知识也是做翻译的必备条件。

对于翻译从业者而言,在一个行业持续的深耕会有机会成为同声翻译;澳洲平均薪资1300澳币每周,澳洲所有职位工作平均为:1230澳币/周,是远远超过的。在国内的话,翻译的薪资在3000-10000元/月,薪资的高低与翻译水平有很大的关系哦!学历的话本科和硕士学历的翻译比较多~属于高背景要求的职业。

相关推荐

相关文章